ロサンゼルスの変革:400億ドル投資で歩ける街へ大転換

社会

More than half of the world’s population already lives in cities, and another 2.5 billion people are projected to move to urban areas by 2050. The way we build new cities will be at the heart of so much that matters, from climate change to economic vitality to our very well-being and sense of connectedness. Peter Calthorpe is already at work planning the cities of the future and advocating for community design that’s focused on human interaction. He shares seven universal principles for solving sprawl and building smarter, more sustainable cities.

世界人口の半分以上がすでに都市に住んでおり、2050 年までにさらに 25 億人が都市部に移住すると予測されています。

新しい都市をどのように構築するかが、気候変動から経済活力に至るまで、多くの重要な事柄の中心となるでしょう。 私たちの幸福とつながりの感覚に。

ピーター・カルソープはすでに未来の都市の計画に取り組んでおり、人間の交流に焦点を当てたコミュニティデザインを提唱しています。 彼は、スプロール化を解決し、よりスマートで持続可能な都市を構築するための 7 つの普遍的な原則を共有しています。

タイトル
7 principles for building better cities
より良い都市を構築するための7つの原則
スピーカー ピーター・カルソープ
アップロード 2017/09/01

「より良い都市を構築するための7つの原則(7 principles for building better cities)」の文字起こし

So, let me add to the complexity of the situation we find ourselves in. At the same time that we’re solving for climate change, we’re going to be building cities for three billion people. That’s a doubling of the urban environment. If we don’t get that right, I’m not sure all the climate solutions in the world will save mankind, because so much depends on how we shape our cities: not just environmental impacts, but our social well-being, our economic vitality, our sense of community and connectedness. Fundamentally, the way we shape cities is a manifestation of the kind of humanity we bring to bear. And so getting it right is, I think, the order of the day. And to a certain degree, getting it right can help us solve climate change, because in the end, it’s our behavior that seems to be driving the problem. The problem isn’t free-floating, and it isn’t just ExxonMobil and oil companies. It’s us; how we live. How we live.

There’s a villain in this story. It’s called sprawl, and I’ll be upfront about that. But it’s not just the kind of sprawl you think of, or many people think of, as low-density development out at the periphery of the metropolitan area. Actually, I think sprawl can happen anywhere, at any density. The key attribute is that it isolates people. It segregates people into economic enclaves and land-use enclaves. It separates them from nature. It doesn’t allow the cross-fertilization, the interaction, that make cities great places and that make society thrive. So the antidote to sprawl is really what we all need to be thinking about, especially when we’re taking on this massive construction project.

So let me take you through one exercise. We developed the model for the state of California so they could get on with reducing carbon emissions. We did a whole series of scenarios for how the state could grow, and this is just one overly simplified one. We mixed different development prototypes and said they’re going to carry us through the year 2050, 10 million new crew in our state of California. And one was sprawl. It’s just more of the same: shopping malls, subdivisions, office parks. The other one was dominated by, not everybody moving to the city, but just compact development, what we used to think of as streetcar suburbs, walkable neighborhoods, low-rise, but integrated, mixed-used environments. And the results are astounding. They’re astounding not just for the scale of the difference of this one shift in our city-making habit but also because each one represents a special interest group, a special interest group that used to advocate for their concerns one at a time. They did not see the, what I call, “co-benefits” of urban form that allows them to join with others.

So, land consumption: environmentalists are really concerned about this, so are farmers; there’s a whole range of people, and, of course, neighborhood groups that want open space nearby. The sprawl version of California almost doubles the urban physical footprint. Greenhouse gas: tremendous savings, because in California, our biggest carbon emission comes from cars, and cities that don’t depend on cars as much obviously create huge savings. Vehicle miles traveled: that’s what I was just talking about. Just reducing the average 10,000 miles per household per year, from somewhere in the mid-26,000 per household, has a huge impact not just on air quality and carbon but also on the household pocketbook. It’s very expensive to drive that much, and as we’ve seen, the middle class is struggling to hold on. Health care: we were talking about how do you fix it once we broke it — clean the air. Why not just stop polluting? Why not just use our feet and bikes more? And that’s a function of the kinds of cities that we shape. Household costs: 2008 was a mark in time, not of just the financial industry running amok. It was that we were trying to sell too many of the wrong kind of housing: large lot, single family, distant, too expensive for the average middle-class family to afford and, quite frankly, not a good fit to their lifestyle anymore. But in order to move inventory, you can discount the financing and get it sold. I think that’s a lot of what happened. Reducing cost by 10,000 dollars — remember, in California the median is 50,000 — this is a big element.

That’s just cars and utility costs. So the affordable housing advocates, who often sit off in their silos separate from the environmentalists, separate from the politicians, everybody fighting with everyone, now begin to see common cause, and I think the common cause is what really brings about the change. Los Angeles, as a result of these efforts, has now decided to transform itself into a more transit-oriented environment. As a matter of fact, since ’08, they’ve voted in 400 billion dollars of bonds for transit and zero dollars for new highways. What a transformation: LA becomes a city of walkers and transit, not a city of cars. How does it happen? You take the least desirable land, the strip, you add where there’s space, transit and then you infill mixed-use development, you satisfy new housing demands and you make the existing neighborhoods all around it more complex, more interesting, more walkable.

Here’s another kind of sprawl: China, high-density sprawl, what you think of as an oxymoron, but the same problems, everything isolated in superblocks, and of course this amazing smog that was just spoken to. Twelve percent of GDP in China now is spent on the health impacts of that. The history, of course, of Chinese cities is robust. It’s like any other place. Community was all about small, local shops and local services and walking, interacting with your neighbors. It may sound utopian, but it’s not. It’s actually what people really want. The new superblocks — these are blocks that would have 5,000 units in them, and they’re gated as well, because nobody knows anybody else. And of course, there isn’t even a sidewalk, no ground floor shops — a very sterile environment. I found this one case here in one of the superblocks where people had illicitly set up shops in their garages so that they could have that kind of local service economy. The desire of people to get it right is there. We just have to get the planners on board and the politicians.

All right. Some technical planning stuff. Chongqing is a city of 30 million people. It’s almost as big as California. This is a small growth area. They wanted us to test the alternative to sprawl in several cities across China. This is for four-and-a-half million people. What the takeaway from this image is, every one of those circles is a walking radius around a transit station — massive investment in metro and BRT, and a distribution that allows everybody to work within walking distance of that. The red area, this is a blow-up. All of a sudden, our principles called for green space preserving the important ecological features. And then those other streets in there are auto-free streets. So instead of bulldozing, leveling the site and building right up to the river, this green edge was something that really wasn’t normative in China until these set of practices began experimentation there. The urban fabric, small blocks, maybe 500 families per block. They know each other. The street perimeter has shops so there’s local destinations. And the streets themselves become smaller, because there are more of them. Very simple, straightforward urban design.

Now, here you have something I dearly love. Think of the logic. If only a third of the people have cars, why do we give 100 percent of our streets to cars? What if we gave 70 percent of the streets to car-free, to everybody else, so that the transit could move well for them, so that they could walk, so they could bike? Why not have geographic equity in our circulation system? And quite frankly, cities would function better. No matter what they do, no matter how many ring roads they build in Beijing, they just can’t overcome complete gridlock. So this is an auto-free street, mixed use along the edge. It has transit running down the middle. I’m happy to make that transit autonomous vehicles, but maybe I’ll have a chance to talk about that later. So there are seven principles that have now been adopted by the highest levels in the Chinese government, and they’re moving to implement them. And they’re simple, and they are globally, I think, universal principles. One is to preserve the natural environment, the history and the critical agriculture. Second is mix.

Mixed use is popular, but when I say mixed, I mean mixed incomes, mixed age groups as well as mixed-land use. Walk. There’s no great city that you don’t enjoy walking in. You don’t go there. The places you go on vacation are places you can walk. Why not make it everywhere? Bike is the most efficient means of transportation we know. China has now adopted policies that put six meters of bike lane on every street. They’re serious about getting back to their biking history. Complicated planner-ese here: connect. It’s a street network that allows many routes instead of singular routes and provides many kinds of streets instead of just one. Ride. We have to invest more in transit. There’s no silver bullet. Autonomous vehicles are not going to solve this for us. As a matter of fact, they’re going to generate more traffic, more VMT, than the alternative. And focus. We have a hierarchy of the city based on transit rather than the old armature of freeways. It’s a big paradigm shift, but those two things have to get reconnected in ways that really shape the structure of the city. So I’m very hopeful. In California, the United States, China — these changes are well accepted. I’m hopeful for two reasons. One is, most people get it. They understand intrinsically what a great city can and should be. The second is that the kind of analysis we can bring to bear now allows people to connect the dots, allows people to shape political coalitions that didn’t exist in the past. That allows them to bring into being the kinds of communities we all need.

Thank you.

Chris Anderson: So, OK: autonomous driving, self-driving cars. A lot of people here are very excited about them. What are your concerns or issues about them?

Peter Calthorpe: Well, I think there’s almost too much hype here. First is, everybody says we’re going to get rid of a lot of cars. What they don’t say is you’re going to get a lot more vehicle miles. You’re going to get a lot more cars moving on streets. There will be more congestion.

CA: Because they’re so appealing — you can drive while reading or sleeping.

PC: Well, a couple of reasons. One is, if they’re privately owned, people will travel greater distances. It’ll be a new lease on life to sprawl. If you can work on your way to work, you can live in more remote locations. It’ll revitalize sprawl in a way that I’m deeply frightened. Taxis: about 50 percent of the surveys say that people won’t share them. If they don’t share them, you can end up with a 90 percent increase in vehicle miles traveled. If you share them, you’re still at around a 30 percent increase in VMT.

CA: Sharing them, meaning having multiple people riding at once in some sort of intelligent ride-sharing?

PC: Yeah, so the Uber share without a steering wheel. The reality is, the efficiency of vehicles — you can do it with or without a steering wheel, it doesn’t matter. They claim they’re the only ones that are going to be efficient electric, but that’s not true. But the real bottom line is that walking, biking and transit are the way cities and communities thrive. And putting people in their private bubbles, whether they have a steering wheel or not, is the wrong direction. And quite frankly, the image of an AV on its way to McDonald’s to pick up a pack without its owner, just being sent off on these kind of random errands is really frightening to me.

CA: Well, thank you for that, and I have to say, the images you showed of those mixed-use streets were really inspiring, really beautiful.

PC: Thank you.

CA: Thank you for your work.

「より良い都市を構築するための7つの原則(7 principles for building better cities)」の和訳

では、私は私たちが直面している状況の複雑さについて加えてみましょう。気候変動の解決に取り組む一方で、私たちは30億人分の都市を建設しなければなりません。それは都市環境の倍増です。もし私たちがそれをうまくやらなければ、私は世界中の気候変動の解決策でも人類を救えないかもしれません。なぜなら、私たちが都市をどのように形成するかは、環境への影響だけでなく、社会的な幸福、経済的な活力、コミュニティ感とつながりにも大きく依存しているからです。基本的に、私たちが都市を形成する方法は、私たちが持っている人間性の表れです。ですから、それを正しくすることが今日の課題だと思います。そして、ある程度まで、それを正しくすることは気候変動を解決するのに役立ちます。なぜなら、最終的には私たちの行動が問題を引き起こしているようです。問題は自由に浮かんでいるわけではなく、それはエクソンモービルや石油会社だけではありません。それは私たち、私たちの生活です。私たちの生活方法です。

この物語には悪役がいます。それがスプロールと呼ばれるもので、私は率直に言います。しかし、それは低密度の開発が都市圏の周縁部で行われていると多くの人が考えるようなスプロールだけではありません。実際、スプロールはどこにでも、どんな密度でも発生する可能性があります。その主要な属性は、人々を孤立させることです。それは人々を経済的なエンクレーブや用途地域のエンクレーブに分離します。それは彼らを自然から隔離します。それは都市を素晴らしい場所にし、社会を繁栄させる交叉受粉、相互作用を許しません。ですから、スプロールへの解毒剤こそが、私たちが特にこの巨大な建設プロジェクトに取り組むときに考えなければならないことです。

では、ひとつの演習を行ってみましょう。私たちはカリフォルニア州の温室効果ガス排出削減に取り組むためのモデルを開発しました。州が成長する方法に関するさまざまなシナリオを作成しましたが、これは単純化されたものの一例です。私たちは異なる開発プロトタイプを組み合わせ、2050年までの10年間のカリフォルニア州における新たな居住者1000万人の成長を予測しました。その一つがスプロールでした。これは、ただ同じものの増加です:ショッピングモール、住宅地、オフィスパーク。もう一つは、みんなが都市に移り住むわけではないが、コンパクトな開発、かつては市電の郊外と考えられていたような、徒歩圏内の近隣、低層建築、しかし統合された、混合利用の環境が支配していました。そして結果は驚くべきものです。これらの結果は、都市作りの習慣のひとつの変化のスケールだけでなく、各結果が特定の利益団体を表していることからも驚くべきです。これらの利益団体は、これまで一つひとつの関心事を提唱していました。しかし、彼らはお互いと結びつくことができる都市形態の「共通の利点」を見ていませんでした。

したがって、土地利用に関しては、環境保護主義者だけでなく、農家も非常に懸念しています。さらに、近隣団体は近くにオープンスペースを望んでいます。カリフォルニアのスプロールバージョンは、ほぼ都市の物理的な面積を倍増させます。温室効果ガスに関しては、カリフォルニアでは最大の二酸化炭素排出源が自動車から出ており、自動車に依存しない都市は明らかに莫大な節約を生み出します。車両走行マイルに関しては、家庭ごとの平均走行距離を年間1万マイルから2万6000マイルの中程度に減らすことが、大きな影響を与えます。これは、大気の質や二酸化炭素排出だけでなく、家庭の財布にも影響します。そこまで多くを運転するのは非常に高価であり、中間層が抱える問題について、我々は苦労していることを見ています。医療費に関しては、破綻した後、どうやって修復すればよいかと話していましたが、それは大気を浄化することで解決できます。なぜ単に汚染を止めないのでしょうか?なぜ私たちの足や自転車をもっと使わないのでしょうか?そして、それは私たちが形成する都市の種類の機能です。家計費用に関しては、2008年は金融業界が暴走した時期だけでなく、間違った種類の住宅を売ろうとしていた時期でもありました。大きな敷地に単独の家があり、遠くに位置しており、平均の中流階級の家族が手の届かないほど高価であり、彼らのライフスタイルにはあまり合っていないということです。しかし、在庫を動かすために、金融の割引を行い、販売することができます。これが起こったことの大部分だと思います。費用を1万ドル削減することは、大きな要素です。

これはただの車や公共料金のコストだけではありません。したがって、通常、環境保護主義者、政治家、互いに戦っている全員がそれぞれのシロに座っていますが、共通の目的を見出すことが、本当の変革をもたらすものだと思います。これらの取り組みの結果、ロサンゼルスは自らをより交通中心の環境に変革することを決定しました。実際、’08年以来、彼らはトランジット用の4000億ドルの債券を投票し、新しい高速道路には一切投票していません。なんという変化でしょう:LAは車の都市ではなく、歩行者とトランジットの都市になります。これがどのように実現されるのでしょうか?最も望ましくない土地、つまりストリップを取り、そこにスペースとトランジットを追加し、混合用途の開発を補完し、新しい住宅需要を満たし、その周囲の既存の地域をより複雑で興味深い、歩行可能なものにします。

さらに別の種類のスプロールがあります:中国、高密度スプロール、それは相反することのように思えるかもしれませんが、同じ問題があります。すべてがスーパーブロックに分離され、もちろん、これに対する驚くべきスモッグがあります。中国では、現在、GDPの12%がそれの健康影響に費やされています。もちろん、中国の都市の歴史は豊かです。それは他のどの場所と同じです。コミュニティは小さな地元の店や地元のサービス、そして歩行者と隣人との交流に関連していました。これはユートピアのように聞こえるかもしれませんが、そうではありません。実際、人々が本当に望んでいるものです。新しいスーパーブロック、これらは5,000のユニットを持つブロックで、門がありますが、誰も誰かを知りません。そして、歩道すらありませんし、1階に店舗もありません。非常に殺風景な環境です。私が見つけた1つのケースでは、いくつかのスーパーブロックの中で、人々が密かにガレージに店を立ち上げて、地元のサービス経済を持つことができるようにしていました。人々がそれを正しくしたいという欲求はあります。私たちにやるべきことは、計画者や政治家を説得することです。

わかりました。いくつかの技術的な計画に関することですね。重慶は3000万人の都市です。それはほぼカリフォルニア州と同じぐらいの大きさです。これは小規模の成長地域です。彼らは中国のいくつかの都市でスプロールの代替案をテストしてほしいと要望してきました。これは450万人分のものです。この画像から得られるポイントは、それぞれの円がトランジット駅周辺の歩行半径を示しています。メトロやBRTへの大規模な投資が行われ、誰もがその周辺で働けるようになっています。赤いエリアは拡大したものです。我々の原則は、重要な生態学的特徴を保護する緑地を求めていました。そして、その他の通りは車の通行が禁止されています。ですから、川岸までの敷地を取り壊して平らにし、川に直接建物を建てるのではなく、この緑のエッジは、中国ではこれまで一般的ではありませんでしたが、これらの実践の一連の実験がそこで始まりました。都市の布地は、小さな区画で、おそらく区画あたり500家族です。彼らはお互いを知っています。通りの周辺には店舗があり、地元の目的地があります。そして、通り自体はより小さくなります。非常にシンプルで明快な都市デザインです。

ここには私が心から愛するものがあります。論理を考えてみてください。車を所有している人のうちわずか三分の一しかいない場合、なぜ私たちは100%の道路を車に与えるのでしょうか?もし70%の道路を車のないものに与え、残りの人々が良好に移動できるように、歩行や自転車に利用できるようにしたらどうでしょうか?私たちの循環システムに地理的な公平性を持たせるのはどうでしょうか?率直に言って、都市はよりうまく機能するでしょう。北京でも何をしても、何個の環状道路を建設しても、完全な交通渋滞を克服することができません。これは車の通行が禁止された通りで、周辺には混合利用があります。真ん中をトランジットが走っています。そのトランジットを自律型車両にするのも構いませんが、その話は後でする機会があるかもしれません。中国政府の最高レベルで採用された7つの原則があり、それらの実施に向けて動いています。それらはシンプルであり、世界的に普遍的な原則です。1つ目は自然環境、歴史、そして重要な農業を保存することです。2つ目は混合です。

混合利用は人気がありますが、私が言う「混合」とは、収入や年齢層、そして土地利用の混合を意味します。歩く。楽しく歩けない素晴らしい都市はありません。あなたがそこに行かない場所です。休暇先は歩ける場所です。なぜそれをどこでもできないのでしょうか?自転車は私たちが知る最も効率的な交通手段です。中国は現在、すべての通りに6メートルの自転車レーンを設置する政策を採用しています。彼らは自転車の歴史に戻ることに真剣です。複雑なプランナーの言葉ですが、繋がることです。単一の経路ではなく多くの経路を提供し、単一の種類の通りではなく多くの種類の通りを提供する通りネットワークです。乗ることです。トランジットへの投資を増やさなければなりません。銀の弾丸はありません。自律型車両は私たちのためにこれを解決しません。実際、それらは代替手段よりもさらに多くの交通、より多くのVMTを生み出すでしょう。そして焦点を合わせます。都市の階層構造は、古い高速道路の骨組みではなく、トランジットに基づいています。これは大きなパラダイムシフトですが、これらの2つのことは都市の構造を本当に形作るように再接続されなければなりません。私はとても希望を持っています。カリフォルニア、アメリカ、中国-これらの変化はよく受け入れられています。私は2つの理由で希望を抱いています。1つ目は、ほとんどの人がそれを理解していることです。彼らは、素晴らしい都市がどのようなものであるべきかを本質的に理解しています。2つ目は、私たちが今持ち得る種類の分析が、人々が点と点を結び付け、過去に存在しなかった政治的連合を形成することを可能にするということです。それによって、私たちが皆必要とする種類のコミュニティを創り出すことができます。

ありがとうございました。

CA: クリス・アンダーソン:自律走行、自動運転車。ここにはそのことに興奮している人がたくさんいます。それについてのあなたの懸念や問題点は何ですか?

PC: ピーター・キャルソープ:まあ、ここにはほとんど興奮しすぎていると思います。まず、みんなが言うのは、たくさんの車を減らせるということです。しかし、言わないのは、車の走行距離が増えるということです。通りを走る車が増えるでしょう。渋滞が増えます。

CA: なぜならそれらは魅力的で、読書や眠りながら運転できるからですね。

PC: まあ、いくつかの理由があります。1つは、それらが個人所有されている場合、人々はより長い距離を移動するでしょう。通勤中に作業できれば、より遠くの場所に住むことができます。私はそれが深刻な問題だと心配しています。タクシー:約50%の調査では、人々がそれらを共有しないと言っています。共有しない場合、車の走行距離が90%増加する可能性があります。共有しても、走行距離の増加は約30%になります。

CA: 共有とは、何らかの賢いライドシェアリングで複数の人が同時に乗ることを意味しますか?

PC: そうですね、ステアリングホイールのないUberシェア。実際のところ、車の効率性は–ステアリングホイールの有無に関係なく、実現可能です。彼らは自分たちだけが効率的な電気車であると主張していますが、それは真実ではありません。しかし、本当の要点は、歩行や自転車、公共交通機関が都市やコミュニティが繁栄する方法です。そして、人々を彼らのプライベートなバブルに入れることは、ステアリングホイールがあるかどうかに関係なく、間違った方向です。正直なところ、マクドナルドに向かうAVの姿が、持ち主なしでパックを取りに行く様子が、私にとって本当に恐ろしいです。

CA: そうですね、その点についてありがとうございます。そして、混合利用の道路の画像を見せていただいたことに感謝します。本当にインスピレーションを受けました、とても美しいです。

PC: ありがとうございます。

CA: ご活動に感謝します。

タイトルとURLをコピーしました